节目详情
两只老虎
音乐|拇指_次元口袋 播
拇指_次元口袋 上传
完结全53期 66次播放
音乐
20世纪初,《雅克兄弟》与《三只盲鼠》同时传入中国。前者的旋律随着《国民革命歌》广为流传,于是民间把后者的歌词套用到前者的曲调上。「老鼠」和「老虎」发音相近,极易混淆,这样就有了《三只老虎》;由于原版《雅克兄弟》歌词容量的限制,「农妇持刀攻击」这一设定被删减,只保留了「没有尾巴」这一结果;既然尾巴不幸被切了,耳朵也可能被切掉,眼睛也可能被弄瞎(刚好对应了盲鼠的「盲」),即「没有耳朵」和某些版本中的「没有眼睛」。因为「一只...两只...」不够美观,为了行文工整,所以「三只」变「两只」,我们就有了两只缺尾巴少耳朵(或者眼睛)的倒霉老虎。
¥4.9 /整期
拇指_次元口袋
云在青天河,水在人心瓶
关注主播

内容概述

《两只老虎》的旋律,最初源自17世纪的一首法国童谣《雅克兄弟》(Frère Jacques),歌词原意说的是一个敲钟的修士,偷懒打瞌睡的时候被人发现了:

Frère Jacques, Frère Jacques,

雅克兄弟,雅克兄弟,

Dormez-vous? Dormez-vous?

在睡吗?在睡吗?

Sonnez les matines, sonnez les matines,

敲响晨祷的钟,敲响晨祷的钟,

Ding, dang, dong! Ding, dang, dong!

叮,铛,咚!叮,铛,咚!

由于曲调朗朗上口,这首歌很快传遍欧洲。各国的翻译版本基本保持了法语原意,只在修士的名字上做了本土化处理。

身边的有声图书馆