《两只老虎》的旋律,最初源自17世纪的一首法国童谣《雅克兄弟》(Frère Jacques),歌词原意说的是一个敲钟的修士,偷懒打瞌睡的时候被人发现了:
Frère Jacques, Frère Jacques,
雅克兄弟,雅克兄弟,
Dormez-vous? Dormez-vous?
在睡吗?在睡吗?
Sonnez les matines, sonnez les matines,
敲响晨祷的钟,敲响晨祷的钟,
Ding, dang, dong! Ding, dang, dong!
叮,铛,咚!叮,铛,咚!
由于曲调朗朗上口,这首歌很快传遍欧洲。各国的翻译版本基本保持了法语原意,只在修士的名字上做了本土化处理。